Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores

Listado actualizado de Traductores e Intérpretes Jurado

Con el objetivo de hacer más simple información al ciudadano, la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores realiza periódicamente un listado de todos y cada uno de los Traductores-Intérpretes Jurados que fueron nombrados por el mismo, con indicación del idioma o bien lenguajes para cuya traducción y también interpretación fueron habilitados. Con esta información figurarán, siempre y cuando estos lo deseen, sus datos de contacto y si está o bien no en ejercicio activo.

Descargar la Lista Actualizada de Traductores e Intérpretes Jurado a 24 de Enero de 2020.

¿Por qué tenemos que considerar este listado?


Tienes que tomar en cuenta este listado anunciado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación por si en una circunstancia determinada precisas enseñar una documentación emitida en el extranjero frente a algún organismo en España y la cual no está en español. Dado el caso, precisarás dar una traducción jurada al español del contenido de tal documentación.

¿Qué es un Intérprete Jurado, y cómo sé si una traducción es legal ?


Las traducciones y también interpretaciones de un idioma extranjero al español y al revés van a tener carácter oficial si fueron llevadas a cabo por quien se halle en posesión del título de Traductor-Intérprete Jurado que entrega el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, según dictamina la predisposición agregada décima sexta de la Ley 2/2014, de 25 de marzo, reformada por la predisposición final cuarta de la Ley 29/2015, de 30 de julio.

Por ejemplo, si somos ciudadanos rumanos y estamos gestionando la nacionalidad de españa por residencia, tenemos que aportar junto con la demás documentación un Certificado de Nacimiento expedido en Rumanía. Estará en rumano, así que tendrás que traducirla de manera jurada y que así sea validada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Este listado, te dejará ver qué traductores están reconocidos y qué traducción será válida para continuar con tu solicitud de adquisición de nacionalidad de españa.

¿Cómo contactar con la Oficina de Interpretación de Lenguas?

Para contactar con la Oficina de Interpretación de Lenguas debes hacerlo por teléfono. Si necesitas hacerles llegar alguna documentación debes enviarla por carta, pero no te presentes personalmente en sus oficinas porque no te atenderán, ya que la Oficina de Interpretación de Lenguas no atiende al público en sus oficinas de Madrid.

TELÉFONO
Tel. 91 379 16 30
Horario de atención al cliente: lunes a viernes, de 9:00 a 13:00

DIRECCIÓN POSTAL
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Palacio de Santa Cruz, Plaza Provincia 1. 28012 Madrid

Puedes pedir presupuesto para tu Traducción Jurada AQUÍ.

Deja un comentario